英國片語一樣會用「殺」來形容人們賺大錢,例如說炒外匯的經紀Makes a killing trading currencies,或說My company make a killing out of me,意思即是公司用你賺了大錢但卻給你很少的人工。
求財,原來在意識上也是頗為暴力的事,所以人們會用「殺四方」、「有斬獲」來形容那種行為。
李敏一言: 現代人賺錢就好比穴居人打獵,都是一場殺戮。
*Make a killing.
─ English Idiom
發佈留言
沒有留言:
發佈留言