星期四, 10月 02, 2008

熱椅







 




































正因為人有體溫令冬天的擁抱變得美妙,就算愛人比你先起床只留下餘溫也非常浪漫。但如果這餘溫是留在椅上,而且是來自跟你並不熟落的人,只不過大家在同一個會議,在某情況下你迫不得已坐上他剛離開的椅子,在場眾目睽睽你又不能叫:「可唔可以換張唔熱嘅?」

「熱椅」也可能出現在小巴和巴士等交通工具,電車的椅是木造的,沒甚麼熱可以傳。在英語中的「坐熱椅」* 即是在壓力很大的情況下,大家看着你怎做。概括而言,坐熱椅就不是好事。

李敏一言:熱椅和冷板櫈都對屁股不好。

* Being on the hot seat.

─English Idiom


沒有留言: